gmc-logo
FAQ


Welche Daten benötige ich für eine Prüfung? ​What data do I need for an audit?


Erforderlicher Input / Required input Ergänzende Daten bzw. optional / Supplementary data or optional



Welchen Charakter haben die Lage-Indizes? ​What is the nature of the location indices?


Lagekategorie A / location index A

Sehr gut mit dem ÖV erschlossen; stark integrierte Lage; 15-Minuten-Fußdistanz zu Einrichtungen des täglichen Bedarfs; sehr gute Anlagen für den Fußund Radverkehr. → Zentrale Herausforderung ist das Ordnen der Verkehrsströme und das Reservieren von Flächen: Ausrichten der Architektur auf die Verkehrsströme; Reservierung von Flächen für den ruhenden Verkehr, insb. komfortable und sichere Fahrradabstellanlagen.
Very well served by public transport; highly integrated location; 15-minute walking distance to facilities for daily facilities for daily needs; very good facilities for pedestrians and cyclists. → The central challenge is to organise traffic flows and reserve space: Aligning architecture with traffic flows; reserving spaces for stationary traffic, especially comfortable and secure bicycle parking facilities.

Lagekategorie B / location index B

Gut mit dem ÖV erschlossen; weniger gut integrierte Lage im fußläufigen Umfeld; gute Erreichbarkeit für den Radverkehr in einem 15-Minuten-Fußradius, u.a. zu Einrichtungen des täglichen Bedarfs; gute Anlagen für den Fuß- und Radverkehr. → Zentrale Herausforderungen sind die Optimierung des Projektes und des Umfeldes auf dem letzten Kilometer zum ÖV und ein starker Fokus auf Radverkehrsförderung durch: Ausrichten der Architektur auf die Verkehrsströme; Bündelung der vorhandenen Angebote; Reduktion von Konflikten zwischen den Verkehrsträgern; Priorisieren von Flächen für den ruhenden Verkehr, insb. komfortable und sichere Fahrradabstellanlagen.
Well served by public transport; less well integrated location within walking distance; good accessibility for cycling within a 15-minute walking radius, including to facilities for daily needs; good facilities for walking and cycling. → Central challenges are the optimisation of the project and the surrounding area on the last kilometre to public transport and a strong focus on promoting cycling through Aligning the architecture with traffic flows; bundling existing services; reducing conflicts between modes of transport; prioritising areas for stationary traffic, esp. convenient and secure bicycle parking facilities.


Lagekategorie C / location index C

Nur ausreichend mit dem ÖV erschlossen; weniger integrierte Lage aus Sicht des Fuß- und Radverkehrs; nur ausreichende Anlagen für den Fuß- und Radverkehr. → Zentrale Herausforderungen sind die Schaffung von fußläufigen Angeboten und das Ausrichten der Architektur und Wegebeziehungen auf nachhaltige Verkehrsträger durch: Optimieren für die letzte Meile zum/vom ÖV; Ergänzen von ÖV-Angeboten; Mobilitätsangebote fördern und sichtbar bündeln; Ergänzen von fußläufiger Nah- und Mittagsversorgung; starker Fokus auf komfortable und sichere Fahrradabstellanlagen und Services zur Incentivierung der Nutzung trotz räumlicher Herausforderungen; starke Nudging-Maßnahmen zur Nutzung des Umweltverbundes.
Only adequately served by public transport; less integrated location from a walking and cycling perspective; only sufficient facilities for walking and cycling. → Key challenges are the creation of pedestrianised offers and the orientation of architecture and route relationships towards sustainable modes of transport. modes of transport: Optimising for the last mile to/from public transport; supplementing public transport services; promoting and visibly bundling mobility services; Supplementing local and lunchtime catering within walking distance; strong focus on convenient and secure bicycle parking facilities and services to incentivise use despite spatial challenges; strong nudging measures to encourage the use of eco-mobility.


Lagekategorie D / location index D

Sehr schlecht mit dem ÖV erschlossen; keine integrierte Lage aus Sicht des Fuß- und Radverkehrs; kaum Anlagen für den Fuß- und Radverkehr. → Zentrale Herausforderung ist die Schaffung von Rahmenbedingungen für die Verkehrswende durch: Ergänzen von ÖV-Angeboten; Optimieren für die letzte Meile zum/vom ÖV; Ausrichten der Architektur und Wegebeziehungen zu nachhaltigen Verkehrsträgern; alternative Mobilitätsangebote sichtbar bündeln; Ergänzen von fußläufiger Nah- und Mittagsversorgung; starker Fokus auf komfortable und sichere Fahrradabstellanlagen und Services zur Incentivierung der Nutzung trotz räumlicher Herausforderungen; starke Nudging-Maßnahmen zur Nutzung des Umweltverbundes.
Very poorly served by public transport; no integrated location from a walking and cycling perspective; hardly any facilities for walking and cycling. → The central challenge is to create framework conditions for the transport transition by Supplementing public transport services; optimising the last mile to/from public transport; aligning architecture and route relationships with sustainable modes of transport; visibly bundling alternative mobility options; supplementing local and lunchtime supply on foot; strong focus on convenient and secure bicycle parking facilities and services to incentivise use despite spatial challenges; strong nudging measures to encourage the use of eco-mobility.



Welchen Einfluss hat der Lage-Index auf die Bewertung? What influence does the location index have on the assessment?

Je nach Lage ergeben sich spezifische Herausforderungen an die Mobilität. So sind die Themen Fahrrad und Losistik im innerstädtischen Kontext sehr relevant, während das Thema Information und Kommunikation im ländlichen Raum eine wichtigere Rolle einnimmt. Daher reagiert das System mit “must-have” Themenfeldern und Gewischtungsfaktoren. Die Begründung für die Wichtung ergibt sich aus Sicht der Performance- und Nutzendenschaft.
0 - nicht relevant für Lage-Index
1 - durchschnittliche Aufmerksamkeit erforderlich
2 - überdurschschnittliche Aufmerksamkeit erforderlich
3 - besondere Aufmerksamkeit erforderlich

Specific mobility challenges arise depending on the location.For example, the topics of cycling and travelling by car are very relevant in an inner-city context, while information and communication play a more important role in rural areas. The system therefore responds with "must-have" topics and weighting factors. The justification for the weighting is based on the performance and user perspective.
0 - not relevant for situation index
1 - average attention required
2 - above-average attention required
3 - special attention required

Weight Table
Lage-Index A
Lage-Index B
Lage-Index C
Lage-Index D
1
Gehen und Rollen
3
2
2
1
2
Rad und Mikromobilität
3
2
2
2
3
ÖV
0
1
2
2
4
Pkw
1
1
1
1
5
Sharing
2
2
2
2
6
Logistik
3
3
1
1
7
Mobilitäts-Management
2
2
2
2
8
Prozess
1
1
1
1
There are no rows in this table

grafik.png



Ich habe Fragen oder Fehler gefunden. Was kann ich tun? ​I have questions or found errors. What can I do?


Du hast bei der Arbeit mit dem Standard eine Fehlstelle oder Optimierungspotenzial gefunden? Super. Dann schreib uns einfach eine Mail an
Have you found a flaw or potential for optimisation while working with the standard? Great. Then simply send us an email to

Du hast konkrete Fragen bei einem Pre-Check oder bei der Planung? Dann komme gerne zu unserem wöchentlichem Sprechstunden - hier geben wir Planungshinweise oder stehen wir auch für projektbezogene Fragen rund um Mobilität zur Verfügung.
Do you have specific questions about a pre-check or planning? Then come along to our weekly consultation - we'll be happy to give you planning tips or answer any project-related questions about mobility.
Want to print your doc?
This is not the way.
Try clicking the ⋯ next to your doc name or using a keyboard shortcut (
CtrlP
) instead.